KUVAT
Sana avautuu | 19.01.2023 | 2/2023
Luther ei halunnut toimia kuin kirjurimainen Raamatun kääntäjä. Hän ymmärsi, että kielen kääntäminen ei ole vain tiedollisen sisällön välittämistä, vaan myös tunnesisällön näyttämistä.
”Raamattu on toistaiseksi paras saksalainen kirja. Lutherin Raamattuun verrattuna on lähes kaikki muu pelkkää ’litteratuuria’ – jotakin, mikä ei ole kasvanut Saksassa eikä myöskään juurtunut eikä juurru saksalaisiin sydämiin niin kuin Raamattu on juurtunut.” Näin sanoi Friedrich Nietzsche, vaikkei ollut…
Kiinnostuitko? Tutustu Sanan digitilaukseen 1 € / 1 kk. Voit perua tilauksen milloin hyvänsä.
Saat kaiken tämän:
* Samat sisällöt kuin printtilehdessä + vain verkossa julkaistavat jutut
* Printtilehden näköislehden
* Artikkelit ääneen luettuina
* Sanan arkiston
Sana tekee tärkeää ja merkityksellistä journalismia. Se on mahdollista ainoastaan tilausmaksujen avulla. Meidän ajassamme Sanan merkitys ainoastaan kasvaa.
Sinä voit osaltasi mahdollistaa laadukkaan kristillisen journalismin myös tulevaisuudessa.
Tilaa Sana.
Päätoimittaja
LISÄÄ AIHEPIIRISTÄ